在今天读经的经文中,保罗要提摩太领人归向救主。然而「务要传道!」(提摩太后书4章2节)这个吩咐不是只有给传道人。传道的意思是「使人知晓」。上帝的子民可以在跟朋友喝杯咖啡、或在学校时,与人分享福音。无论在任何地方、任何时间,我们都可以和愿意聆听且寻求的人分享福音。我们能告诉他们,上帝爱我们,并且看见我们受到的伤害、失败及软弱。透过耶稣基督的死和复活,上帝已经战胜罪恶,使我们从罪中得到释放。对每个愿意向救主敞开心门的人,祂也要住在他们的心中。
让我们放胆为主作见证,使人知道上帝为我们成就的一切
在今天读经的经文中,保罗要提摩太领人归向救主。然而「务要传道!」(提摩太后书4章2节)这个吩咐不是只有给传道人。传道的意思是「使人知晓」。上帝的子民可以在跟朋友喝杯咖啡、或在学校时,与人分享福音。无论在任何地方、任何时间,我们都可以和愿意聆听且寻求的人分享福音。我们能告诉他们,上帝爱我们,并且看见我们受到的伤害、失败及软弱。透过耶稣基督的死和复活,上帝已经战胜罪恶,使我们从罪中得到释放。对每个愿意向救主敞开心门的人,祂也要住在他们的心中。
让我们放胆为主作见证,使人知道上帝为我们成就的一切
我们欢欣认识祢,
在祢宝座前更新;
去使万民皆知祢,
严立誓言传福音。
分享福音,就是去和其他人分享好消息。
:当我看完这篇灵修,我突然头脑一闪过
我想起明天去的宣教!
是上帝的安排要我们传福音,分享这个好消息
14 as he passed by, he saw Levi the son of Philip Yale sitting at the tax, said to him: Follow me. He got up and followed him.
15 Jesus sat at meat in his house, when quite a number of tax collectors and sinners sat also together with Jesus and his disciples; because there were many, and they followed him.
16 scribes Pharisees (there Scrolls: Scribes and Pharisees) saw him and eat with sinners and tax collectors, said to his disciples: he and the tax collectors and sinners eat and drink?
17 Jesus heard to say to them: the healthy who need a doctor, but the sick. I came not to call the righteous, but sinners.
In the four Gospels, we see that Jesus both to go, there all sorts of people to be close to Him. They come to seek guidance, help, healing, acceptance and forgiveness. When Jesus was criticized and tax collectors, sinners deal; and those who abandon the company of society whenhe said: "the healthy who need a doctor, sick. I came not to call the righteous, but call sinners. "(Mark2,Chapter17section)
In the eyes of others, we are alienated from or indifferent approachable?When we're so focused on our own plans, no time to others, we do not is the spirit of Christ as the clothes.
When the Savior lived out through us, we will be able to like him with open arms,inviting people to open the heart, and remove their burden.
Responsibility raging around the world,
Take away our time effort;
However, any large, varied,
Close to the burden and responsibility for the weak.
Ready to help others to the glory of Christ.
: Invite God into our heart, we will be able to remove the burden of Jesus to heal us
ENGLISH
When people Ask Michael St. Jacques, a Franciscan Brother, what he's wearing, he says, "It's called a Habit." He Wears the Distinctive Brown Robe for a definite Reason. St. Jacques toldHemispheres Magazine, "We have the Choice to wear it, and a lot of us make a real effort to because it acts as a magnet. People tell me things they've never told anyone. Complete strangers will confess something they did 30 years ago and ask if God can forgive them. " You might say that Michael is clothed in "approachability."
Throughout the Gospels, we Find that ALL types of people approached Jesus Wherever He went. They came to be taught, helped, healed, accepted, and Forgiven. When some criticized Jesus for associating with Tax Collectors and Sinners, people they considered undesirable, Jesus said, "Those who are well have no need of a physician, but those who are Sick. I did not Come to Call the Righteous, but Sinners, to repentance" (Mark 2:17).
Do people see us as aloof or accessible? When we become so focused on our own plans that we have no time for others, we are not clothed with the spirit of Christ.
When the Savior Lives through Us, His Open Arms INVITE people to unburden their Open their Hearts and Souls.
Our world around us surges-duties vie
For all our time, our energies, our care;
But greater duty urges; don't pass by
A hurting heart whose burden we may share.
Being available for the needs of others honors Christ.
1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 诸 天 述 说 神 的 荣 耀 ; 穹 苍 传 扬 他 的 手 段 。
2 这 日 到 那 日 发 出 言 语 ; 这 夜 到 那 夜 传 出 知 识 。
3 无 言 无 语 , 也 无 声 音 可 听 。
4 他 的 量 带 通 遍 天 下 , 他 的 言 语 传 到 地 极 。 神 在 其 间 为 太 阳 安 设 帐 幕 ;
5 太 阳 如 同 新 郎 出 洞 房 , 又 如 勇 士 欢 然 奔 路 。
6 他 从 天 这 边 出 来 , 绕 到 天 那 边 , 没 有 一 物 被 隐 藏 不 得 他 的 热 气 。
为什么一到秋天,有些树就披上了褐紫红、大红、橙黄等缤纷的外衣?在夏天,树木之所以会是绿的,是因为叶子中含有叶绿素,会吸收太阳光中的红光和蓝光,所以叶子反射到我们眼中的光线,看起来就是绿色的。
叶绿素是种不稳定的物质,强烈的阳光会使它快速分解,因此,植物需要不断地合成再生叶绿素。然而在秋天,日照变短、夜晚变冷,会干扰叶绿素合成再生的过程。一但欠缺叶绿素,绿叶就开始褪色,所以有些树会从绿色转为亮黄色;也因为叶子里的糖份会产生一种红色的色素,所以有些其他的树,就会开始有褐紫色、紫色和亮红色的叶子。
但为什么上帝要创造颜色?颜色似乎并没有什么实用价值,至少科学家们无法辨识。还有为什么我们的眼中会有视觉细胞,让我们能看见颜色?
我相信是上帝的美善,让祂有如此的创造。祂「善待万民,他的慈悲覆庇他一切所造的」(诗篇145篇9节)。祂彩绘了这个世界,为了要使我们像孩子般的享受这份喜悦。祂就是那么好,你知道的。
设计精妙造物之主,
话语一吐美丽满布;
又藉牺牲独生爱子,
赐给我们伟大救赎。
Why do some trees turn into a collage of radiant maroon, red, orange, and yellow colors in the fall? Trees are green in the summer because chlorophyll, a green pigment in the leaves, absorbs red and blue light from the sun. The light reflected from the leaves appears green to our eyes.
Chlorophyll is an unstable substance, and bright sunlight causes it to decompose rapidly. Therefore, plants must continuously synthesize and regenerate it. The shortening days and cool nights of autumn, however, interfere with this process. As chlorophyll breaks down, the green colors of the leaves begin to fade. Some trees change from green to bright yellow as the chlorophyll degrades. In others, the action of sugar in the leaves creates a red pigment, causing the leaves to turn maroon, purple, and bright red as the chlorophyll fades.
But why do we have color? It seems to serve no practical purpose—at least none that scientists can discern. And why are there photoreceptors in our eyes that enable us to see it?
I believe that God’s goodness is the point of His creation. He is “good to all, and His tender mercies are over all His works” (Ps. 145:9). He colored the world for our childlike delight. He’s like that, you know.
God, the engineer of all creation,
Spoke the word, and beauty was begun,
Then He gave to us His great salvation
Through the sacrifice of His own Son.
God’s glory shines through His creation.